الفرنسية نجاح نت الفرنسية كل شئ متعلق بمادة اللغة الفرنسة Recherches,Examen Cours, Exercices أبحات,امتحانات,دروس الفرنسية,تمارين لتلامدة الإبتدائي والإعدادي والتانوي خاصتا الجدع المشترك الأولى باك والتانية باك شامل لدروس اللغة متل : discours indirect Discours direct ,Les figures de style ,Les verbes وغيرها وقرأة شاملة للروايات متل:dernier jour d'un condamné , la planéte des singes ,Antigone ومايخصها biographie , traduction, etude , résumé ...

إضافة رد
أدوات الموضوع
طريقة عرض الموضوع
قديم 06-04-2010, 02:12 PM
  #1
نبيل م
عضو نشيط
 
تاريخ التسجيل: Mar 2010
الدولة: المغرب
المشاركات: 49
نبيل م is on a distinguished road
Cool دروس اللغة 1er bac ex

  • إليكم الدرس الاول

  • و أنا هنا لتوضيح ما آستعصى عليكم
  • L'énociation
  • énoncer نقصد بها " تعبير بلغة واضحة عن ما نفكر فيه، و عن ما نريد قوله".
    "Énoncer" signifie, selon le dictionnaire Robert, "Exprimer en termes nets, sous une forme arrêtée (ce qu'on pense, ce qu'on a à dire)".
    L'énonciation هي عملية التعبير- كتابة أو شفويا- عن فكرة أو إحساس من طرف متكلم locuteur إلى مستقبل معين destinataire.
    L'acte d'énonciation est donc la formulation écrite ou orale d'une pensée, d'un sentiment... du locuteur (celui qui écrit ou qui parle) vers un destinataire (celui qui lit ou qui écoute).
    في بعض الاحيان، يكون إسم المتكلم و المستقبل جليا بوضوح في نص معين. و في البعض الاحيان، لا. دور الطالب إذن هو البحث عن أثر عملية التعبير في النص، بطرحه أسئلة: من يتكلم؟ مع من؟ أين؟ متى؟...
  • Relevez les traces - ou les indices - d'énonciation


    من أجل فهم أكبر
    كتبت على الصبورة:أعتقد أن الجو بارد هذا اليوم.
    Je crois qu'il fait froid aujourd'hui
    التلاميذ الحاظرون فهموا المعنى، لانهم يعرفون متكلم locuteur أي الاستاذ و أيضا مستقبل معين destinataire و هنا التلميذ.
    فهم التلاميذ القصد: الاستاذ يقصد أن أداء التلاميذ ضعيف هذا اليوم.
    خرج التلاميذ، و دخل الفصل الثاني
    بقيت الجملة مكتوبة على السبورة.
    بدأ بعض الفضوليون إستقراء الجملة.
    من الذي كتب الجملة؟ Je
    إلى من؟ قارئ الصبورة
    متى؟ اللحظة نفسها، إستعمل Le présent و المصطلح aujourd'hui
    و أين؟ المكان نفسه لان قناة التواصل هي السبورة
    و مذا يقصد بها؟ ربما أن أحد التلاميذ أحس بالبرد مع أن الجو حار اليوم
    مجموع الاسئلة التي يطرحها هذا الفضولي تؤدي إلى آستخراج آثار عملية التعبير
    Relevez les traces - ou les indices - d'énonciation
    عندما يطرح عليك هذا السؤال
    إبحث عن:
  • les indices personnels ***
    Les pronoms personnels de première Je et deuxième personnes TU sont les pronoms de la présence
    Les possessifs : mon cartable, ta carte.
  • لا تستخرج - sa- Il - elle - son -leur لانها تعود على غائب، و نحن نبحث عن المتكلم و المستقبل الحاضر
  • Les marques de jugement et de sentiments ; les modalisations***
    Il est rare qu’un texte soit neutre ; le locuteur peut exprimer par des "modalisateurs" sa certitude ou son incertitude, la vérité ou la fausseté des propos qu'il rapporte. Parmi les modalisateurs figurent des adverbes (certainement, peut-être, sans doute...) ou des verbes (croire, douter, ignorer...).
    Le locuteur peut aussi exprimer son impression ou son jugement. Il utilisera pour cela des adjectifs péjoratifs ou mélioratifs (bon, mauvais, beau, laid...), des noms (chauffard, type, génie...) ou tout autre mot ou suffixe affectif ou évaluatif (interjections, phrases exclamatives ou interrogatives...)
  • النصوص المحايدة نادرة. من بين آثار المتكلم أحاسيسه و مشاعره و أيضا أحكامه.
  • Les indices de lieu et de temps
  • Le locuteur peut utiliser des indices de lieu ou de temps par rapport à lui-même : ici, devant moi... ; maintenant, hier, demain
  • المتكلم قد يبين تموضعه في المكان من خلال كلمات ك : هنا، بالقرب... و تموضعه في الزمن: اليوم، البارحة
  • إليكم الدرس الثاني
    Les champs lexicaux

  • و أنا هنا لتوضيح ما آستعصى عليكم
  • راجعوا معي هذا النص القصير
  • Le village est sous un bombardement intensif. Des victimes partout arrosent la terre avec leurs sangs frais. Des blessés pleurent et espèrent une mort soudaine. Tout est rouge
  • كما تلاحظون، النص يشير إلى الحرب دون آستعمال كلمة حرب guerre.
    لماذا؟
    لاننا آستعملنا كلمات (أفعال، أسماء، أوصاف...) تحيل كلها إلى الحرب
    Le village est sous un bombardement intensif. Des victimes partout arrosent la terre avec leurs sangs frais. Des blessés pleurent et espèrent une mort soudaine. Tout est rouge
    الكلمات التالية
    bombardement قصف
    victimes ضحايا
    sangs دماء
    blessés جرحى
    pleurer يبكي
    mort موت
    rouge أحمر
    تشكل حقلا معجميا هو حقل الحرب

  • ces mots appartiennent au champ lexical de " la guerre
  • Définition: On appelle champ lexical l'ensemble des mots qui, dans un texte, se rapportent à une même réalité ou à une même idée.
  • Exercice
  • Quel champ lexical domine les textes suivants
    1C'est une passion folle. Un coeur qui palpite sans cesse. Il l'aime. Elle le sait. Elle joue l'idiote. Les joues, rouges de honte, l'excitent davantage
    2Il y eut la lessive, le linge qui sèche, le repassage. Le gaz, l'électricité, le téléphone. Les enfants. Les vêtements et les sous-vêtements. La moutarde. Les soupes en sachets, les soupes en boîtes. Les cheveux : comment les laver, comment les teindre, comment les faire tenir, comment les faire briller. Les étudiants, les ongles, les sirops pour la toux, les machines à écrire, les engrais, les tracteurs, les loisirs, les cadeaux, la papeterie, le blanc (le linge de la maison), la politique, les autoroutes, les boissons alcoolisées, les eaux minérales, les fromages et les conserves, les lampes et les rideaux, les assurances le jardinage. Rien de ce qui était humain ne leur fut étranger
  • إليكم الدرس الثالث
    La phrase complexe
    و أنا هنا لتوضيح ما آستعصى عليكم
  • 1- أولا، أساسيات
  • On appelle une proposition une phrase qui contient un seul verbe conjugué
  • ومن هنا البداية
    جملة بفعل واحد مصرف، نسميها une proposition و سنرمز لها ب P
  • Antigone veut enterrer son frère
    نتحدث عن جملة بسيطة c'est une phrase simple
  • في الفرنسية، كيف يمكن أن أضع جملة بالقرب من جملة؟
    هناك 3 طرق فقط.
    ** الطريقة الاولى: La juxtaposition
  • Antigone veut enterrer son frère; il s'agit d'un devoir
  • Antigone veut enterrer son frère: il s'agit d'un devoir
    Antigone veut enterrer son frère , il s'agit d'un devoir
  • ماذا فعلنا هنا؟
    جعلنا بين الجملتين une ponctuation forte (; : ,)
  • P1 (; : ,) P2
    P1 est posée à côté de P2
    نتكلم عن طريقة الربط الاولى La juxtaposition
  • ** الطريقة الثانية: La coordination
  • Antigone veut enterrer son frèreCar il s'agit d'un devoir
    Antigone veut enterrer son frèreMais Ismène refuse
  • ماذا فعلنا هنا؟
    جعلنا بين الجملتين un coordonnant
    mais; ou ; et; donc; or; ni; car
  • P1 (coordonnant ) P2
    نتكلم هنا عن La coordination
  • ** الطريقة الثالثة: La subordination
    و هنا تكمن صعوبة الدرس
    خذ معي الجملة:
  • Antigone pense que l'âme de son frère doit être reposée
    في هذه الجملة، هناك فكرتان
    Antigone pense
    و
    l'âme de son frère doit être reposée
    الفكرة الاولى هي الاساسية
    نسميها La principale
    الفكرة الثانية متعلقة بالاولى
    نسميها "تابعة" أو La subordonnée
    و الاداة المستعملة للربط هي le subordonnant
    هناك أنواع عديدة من التوابع les subordonnées
    سنكتفي في هذا الدرس ب La suboronnée relative et complétive
  • 2- La subordination
    قارن معي الجملتين

  • Antigone veut enterrer Polynice que Créon a puni
    Antigone pense que l'âme de son frère doit être reposée

  • عندي أكثر من فعل، إذن ، يتعلق الامر بجمل معقدة phrases complexes
    ما هو الرابط المستعمل؟
    إنه Que.
  • أين هي La complétive و أين هي La relative؟
  • 2-1 La relative
    خذ معي الجملة الاولى
  • Antigone veut enterrer Polynice que Créon a puni
  • ألون le sujet et le complément لكل فعل
  • Antigone veut enterrer Polynice que Créon a puni

  • أرجع الجملة إلى أصلها، أقسمها إلى جملتين بسيطتين
  • Antigone veut enterrer Polynice
    Créon a puni Polynice
    عندنا تكرار كلمة Polynice
    إستعنا ب Que من أجل حذف التكرار
    Antigone veut enterrer Polynice que Créon a puni
  • Que بما أنه يعوض كلمة، فهو un pronom relatif
    و بالتالي ف la subordonnée نسميها une subordonnée relative أو إختصارا La relative
    2-1 La complétive
    خذ معي الجملة الثانية
  • Antigone pense que l'âme de son frère doit être reposée
  • حاول أن تقسم الجملة إلى جملتين بسيطتين
  • ... ماذا Antigone pense
    l'âme de son frère doit être reposée
  • هل Que في هذه الحالة تعوض كلمة؟
    طبعا لا. إذن Que هنا ليست pronom relatif .
    Que هنا تسمى une conjonction
    ماذا تفيد هنا؟
    هي تجيب عن السؤال ماذا؟
    دورها هو دور Complément
    إذن لدينا هنا La subordonnée complétive أو إختصارا La complétive
نبيل م غير متواجد حالياً  
رد مع اقتباس
إضافة رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر رد
درس علوم اللغة : التمييز Naruto العربية 5 03-27-2012 10:24 PM
اللغة العربية 1 باك N-Kyo العربية 4 03-11-2012 08:35 PM
حصريا دروس في اللغة الفرنسية Cours de Francais MP3 تعلم اللغة وطريقة النطق والقواعد N-Kyo الفرنسية 6 02-11-2012 01:07 PM
لدي مشكل ضعف في اللغة الفرنسية نجيد يوسف مشاكل وحلول وطلبات الطلبة والطالبات 10 04-27-2011 06:08 PM
مفهوم اللغة N-Kyo الفلسفة 2 01-28-2009 07:08 PM


الساعة الآن 01:27 PM.



تعريف :

نجاح نت منتدى يهتم بجميع متطلبات مستعملي الإنترنيت وخصوصا البرامج وشروحتها وأمور ديننا الحنيف و المناهج الدراسية والألعاب...


جميع المواضيع و الردود المطروحة لا تعبر عن رأي المنتدى بل تعبر عن رأي كاتبها وقرار البيع والشراء مسؤليتك وحدك

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd diamond